您好,欢迎访问bat在线平台官方网站!

当前位置: 首页 >> 联系我们 >> 师生风采 >> 正文
译心一意----记14级翻译系龚佳琪采访
作者:;      发布时间:2017-12-04      

(文/李青树 龙婷婷)爱因斯坦曾经说过:对于一切来说,只有热爱才是最好的老师。——因为热爱,所以坚持,因为热爱,所以努力让自己变得更好。2017年国家奖学金获得者,14级翻译系的龚佳琪怀着对英语、口译的热忱,不断提升自我,作为口译队的副队长,她还积极参与口译志愿活动,并多次在演讲比赛、口译比赛中获奖。

一、兴趣之火,可以燎原

从初中开始,龚佳琪就一直偏爱欧美电影,英文歌,为大学英文学习打下了良好的基础。而真正让她走上口译之路的是大二上半年加入bat在线登录入口口译队:“像笔译这种需要沉住气,长时间伏案的工作,或许不太适合我的个性吧,相比之下我更偏爱口译这种人与人之间交流的工作。”从此,龚佳琪的心中埋下了译员梦的种子。曾是拖延症患者的她,为了适应口译工作需要,积极训练反应力、行动力,并主动抗击,从日常的作业、生活习惯入手,不断改善自我,逐渐摆脱了拖延症。

二、大胆实践、不断提升

为了更好的锻炼自己,她积极参加与专业相关的实践,比如演讲比赛、口译比赛、志愿口译活动等,每次她都争取做到最好。2016年全国业余斯洛克大师赛南部赛区武汉站,龚佳琪第一次作为一名正式的口译员,为斯洛克大师Peter Ebdon做陪同口译,这次经历给了她很深的触动。从斯洛克大师的身上,她学到很多,职业精神,平易近人的性格,英国绅士的风度都深深触动着她,她为自己选择口译这个方向,并能够与世界上优秀的人交流而喜悦,从而也更坚定了她继续在口译这条道路上走下去的信念。

口译,对译员的口语能力、双语转换能力、知识面、反应的灵敏度都有很高的要求。而龚佳琪也在提升自己能力的道路上不断前进,每周定期的口译队专业训练,严格的自我训练都埋藏着她坚定的信念。在2017年第七届海峡两岸口译大赛中,她以湖北省赛区一等奖的好成绩证明了自己的成长。

三、坚强后盾,砥砺前行

    受到全民女神张璐和极富才华与努力的泰勒斯威夫特的鼓舞,龚佳琪坚信女生要靠自己的才能发光发热。她说,泰勒可以一天写三首歌表达对音乐的热爱与敬业,而她作为一个译员,也可以一天练三个小时口译。她坚信:一个人只要有才能和坚定的品行,努力完成当下每一个小目标,不断提升自我,就一定可以实现自己的梦想。

  在成长的过程中,龚佳琪也越来越感受到父母、亲人的重要性。在面临出国或者读研的选择中,父母给予了非常大的支持,支持她做出自己的选择,掌握命运的钥匙。而为了不辜负他们的期望,她也一直大步向前。

   四、启迪后生,勇敢尝试

龚佳琪分享了自己的学习经验,随时将自己浸泡在一个英语的环境里,用英文的视角去看世界,听英文歌,看英文电影,听英语新闻,关注定期推送的英文公众号,听名人演讲。课外多看思辨性文章、评论性新闻,走出课本,知晓天下事。多参加比赛,更好的开阔视野,提升自我,锻炼思维。即使不确定自己能走到哪一步,也要勇敢去尝试,这样总会有收获与进步。

“也许明天就有一颗原子弹掉在我们头顶,然后这整个对话就会变成对时间的一种浪费,所以不如我们停止对未来忧心忡忡,玩一个叫做每分每秒的游戏,从现在开始我们只用担心下一分钟发生的事情。” 龚佳琪说。每分每秒都要值得过,已步入大四的龚佳琪,依旧在充实自己的每分每秒,为升学做准备,更为成为口译员而不断训练。